Novel : The oral nature of Africans
Explanation:
Africa possesses both written and unwritten traditions. The former are relatively well knownâat any rate the recent writings in European languages.
The unwritten forms, however, are far less widely known and appreciated. Such forms do not fit neatly into the familiar categories of literate cultures, they are harder to record and present, and, for a superficial observer at least, they are easier to overlook than the corresponding written material.
The concept of an oral literature is an unfamiliar one to most people brought up in cultures which, like those of contemporary Europe, lay stress on the idea of literacy and written tradition. In the popular view it seems to convey on the one hand the idea of mystery, on the other that of crude and artistically undeveloped formulations. In fact, neither of these assumptions is generally valid. Nevertheless, there are certain definite characteristics of this form of art which arise from its oral nature, and it is important at the outset to point to the implications of these. They need to be understood before we can appreciate the status and qualities of many of these African literary forms.
It is only necessary here to speak of the relatively simple oral and literary characteristics of this literature. I am not attempting to contribute to any more ambitious generalized theory of oral literature in terms of its suggested stylistic or structural characteristics or of the particular type of mentality alleged to go with reliance on oral rather than written communication.
These larger questions I leave on one side to concentrate on the more obvious properties of unwritten literature.
There is no mystery about the first and most basic characteristic of oral literatureâeven though it is constantly overlooked in collections and analyses. This is the significance of the actual performance. Oral literature is by definition dependent on a performer who formulates it in words on a specific occasionâthere is no other way in which it can be realized as a literary product. In the case of written literature a literary work can be said to have an independent and tangible existence in even one copy, so that questions about, say, the format, number, and publicizing of other written copies can, though not irrelevant, be treated to some extent as secondary; there is, that is, a distinction between the actual creation of a written literary form and its further transmission. The case of oral literature is different. There the connection between transmission and very existence is a much more intimate one, and questions about the means of actual communication are of the first importanceâwithout its oral realization and direct rendition by singer or speaker, an unwritten literary piece cannot easily be said to have any continued or independent existence at all. In this respect the parallel is less to written literature than to music and dance; for these too are art forms which in the last analysis are actualized in and through their performance and, furthermore, in a sense depend on repeated performances for their continued existence.
The significance of performance in oral literature goes beyond a mere matter of definition: for the nature of the performance itself can make an important contribution to the impact of the particular literary form being exhibited. This point is obvious if we consider literary forms designed to be delivered to an audience even in more familiar literate cultures. If we take forms like a play, a sermon, âjazz poetryâ, even something as trivial as an after-dinner witty anecdoteâin all these cases the actual delivery is a significant aspect of the whole. Even though it is true that these instances may also exist in written form, they only attain their true fulfilment when actually performed.
The same clearly applies to African oral literature. In, for example, the brief Akan dirge
Amaago, wonât you look?
Wonât you look at my face?
When you are absent, we ask of you.
You have been away long: your children are waiting for you.